Абитуриент 2024
Подать заявление / Войти в Личный кабинет

 

Декан ФЛМСиПКд.филол.н, профессор Фефилов Александр Иванович

Адрес: 432063 г. Ульяновск, ул. Набережная реки Свияги 106, корпус 1, ауд. 313

Телефон: 8(8422) 37-24-66, внутренний 356

E-mail: flimsdekanat@mail.ru 

Официальная группа ИМО в ВК: https://vk.com/imo_ulsu

 

 

Факультет лингвистики, межкультурных связей и профессиональной коммуникации

RU | EN | DE

Декан ФЛМСиПКд.филол.н, профессор Фефилов Александр Иванович

Адрес: 432063 г. Ульяновск, ул. Набережная реки Свияги 106, корпус 1, ауд. 313

Телефон: 8(8422) 37-24-66, внутренний 356

E-mail: flimsdekanat@mail.ru

Официальная группа ИМО в ВК: https://vk.com/imo_ulsu

 

Профессию лингвиста-переводчика можно отнести к одним из наиболее востребованных и интересных в гуманитарной сфере. Лингвистическое образование «открывает» двери в достаточно широкий круг профессий: референт-переводчик, исследователь языка, специалист по межкультурным коммуникациям. Лингвисты-переводчики востребованы в бюро переводов, издательствах или редакциях СМИ, рекламных агентствах, сфере туризма, разработки софта, в представительствах иностранных организаций, любой солидной компании, имеющей международные связи. Безупречное владение несколькими иностранными языками открывает практически неограниченные возможности для карьерного роста.

Факультет лингвистики, межкультурных связей и профессиональной коммуникации - это

·  фундаментальная теоретическая и всесторонняя практическая профессиональная подготовка в области перевода и переводоведения, межкультурной и профессиональной коммуникации

·  высококвалифицированный профессорско-преподавательский состав

·  преподаватели из-за рубежа

·  современные методики обучения и актуальные учебники ведущих мировых издательств

·  занятия в мини-группах

·  участие в конкурсах переводчика, научных конференциях

·  интересная и разнообразная студенческая жизнь

Большое значение на факультете придается технической оснащенности. В распоряжении студентов современные лингафонные кабинеты и лингвистические компьютерные лаборатории.

На факультете работают высококвалифицированные преподаватели, в том числе доктора и кандидаты наук. Для преподавания ряда дисциплин периодически приглашаются ведущие специалисты российских вузов, зарубежные ученые из США, Германии и Франции. В настоящее время занятия по немецкому языку ведет преподаватель-носитель языка Марио Радермахер (Германия, лектор ДААД).

Мы предоставляем студентам возможность освоить дополнительные курсы

- итальянского языка

- по организации работы гида-переводчика.

Студенты ФЛМСиПК принимают активное участие во внеучебной и воспитательной деятельности университета. Участвуют во многих мероприятиях внутривузовского, регионального и международного уровня. В качестве волонтеров и переводчиков и сопровождают иностранных гостей в рамках направления «Лингвистические услуги» на крупных спортивных соревнованиях, форумах, конгрессах, фестивалях и других значимых мероприятиях международного уровня.

Наши выпускники

1.  Выпускница ФЛМСиПК  2019 г. Евгения Чекалина  получила диплом с отличием по направлению магистратуры "Филология".

Долгое Евгения работала переводчиком в отделе протокола и перевода Авиакомпании "Волга-Днепр"

В настоящее время Евгения продолжает обучение в магистратуре США.

2.  Выпускница ФЛМСиПК 2017 г. Филатова Александра получила сразу два диплома - по направлениям "Лингвистика" и "Реклама и связи с общественностью"

Александра работает в международной компании X-Cart менеджером по продажам, осуществляя коммуникацию с клиентами на иностранных языках.

 3. Выпускница  2015 г. Екатерина Борисова  («Лингвистика + Реклама и связи с общественностью»), окончила магистерскую программу НИУ ВШЭ (г. Москва) «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»,  прошла стажировку в летней школе в Нидерландах – в Университете имени Святого Радборда Утрехтского. В настоящее время работает в крупнейшей в мире компании-производителе продуктов питания - Nestlé. 

THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND INTERNATIONAL COOPERATION

The Department of Linguistics and International Cooperation is headed by Alexander Fefilov, Professor, Doctor of Linguistics.

Dean's Office contact details:

tel:8(8422)272466

address: Room 313, Building 1, the Universitetskaya Naberezhnaya  Str,

432063, Ulyanovsk, Russia

The Department of Linguistics and International Cooperation is currently training 120 students in different specialist areas and employs 37 full-time teachers including 2 lecturers having the Doctorate Degree and 21 lecturers having the Candidate  Degree.

The Department has 4 language laboratories and computer classrooms with an extensive library of language teaching software and Internet access. The teachers` websites are specially designed to provide students with teaching materials and the information they need for their course works and diplomas.

The  Department of Linguistics and International Cooperation  has the  following chairs:

  • the Chair of Romanic Languages,
  • the Chair of General and Germanic Linguistics,
  • the Chair of English Linguistics and Translation (Interpretation)

The Department of Linguistics and International Cooperation provides both full-time and part-time training in the following specialist areas of higher professional learning:

  • 002900"Translation and Translation Theory" (specialist, full-time study),
  • 023000"Theory and Practice of Cross-cultural Communication" (specialist, full-time study).

Since 2011 the Department has been training students for Bachelor's Degree.

  • 035700 Linguistics of theTranslation and the Theory of Translation" profile.

 Course duration - 4 years. Qualification obtained -"Linguist. Translator (Interpreter)

  • 035700 Linguistics of theTheory and Practice of Cross-cultural Communication" profile.

Qualification obtained-Linguist. Specialist in Cross-cultural Communication".

The emphasis on language competence differs our department from teachers` training institutions. This competence  allows our students to be employed by  government  departments, commercial organizations and joint-stock venture companies  which require  highly qualified professionals  keen on negotiating and  document  processing in a foreign language.

Being a structural division of the Institute for International Relations  at Ulyanovsk State University, our   priority is  to establish close contacts with  oversees universities, research institutions and scientific communities  through participation in long-term  scientific projects, joint research and international scholarships as well as teachers and students inter-exchange programmes.The contract signed by the Institute for International Relations and the Russian Division of the Oxford Fund provides our students a wonderful opportunity  to participate in  international scholarship programmes and encourage them to achieve the highest standards in their research and studies.26  students at the Department of Linguistics and International Cooperation  have been granted the Oxford Fund Scholarship.

Fakultät für Linguistik und internationale  Kommunikation

Dekan -  Professor Philologie,  Fefilov Alexandr  Iwanowitsch, hält den Lehrstuhl für allgemeine Sprachwissenschaft und Germanistik

Das Dekanat  ist unter der Telefonnummer  8 (84 22) 27-24-66  zu erreichen

e-mail: flimsdekanat@mail.ru

Adresse:  Postleitzahl  432063, Uljanowsk, Swijagaufer-Strasse, 106, Gebäude 1, Zimmer 313

Zur Zeit werden an der Fakultät in verschiedenen Studienfachrichtungen mehr als 120 Studenten ausgebildet.

An der Fakultät unterrichten 37 festangestellte Lehrkräfte (Lektoren), davon  2 Professoren und 21 Dozenten.

Den Studierenden stehen zur Verfügung 4 Sprachlabors,  die nach dem neusten Standart ausgestattet sind.  Dort  werden  die Studenden in verschiedenen Fächern unterrichtet:  Konversationsunterricht (Englisch, Deutsch, Französisch) Hörverstehen, Übersetzen- und Dolmetschenpraxis, Lexikologie, Informationstechnologieen.

Die Computerausstattung der Sprachlabors wird in 3 Hauptrichtungen ausgenutzt: Arbeit anhand der von den Lehrkräften der Universisät  ausgearbeiteten Computerprogrammen (Lernsoftwaren); Arbeit mit der Anwendung von Multimedia-Mittel (Test- und Lehrprogramme, elektronische audiovisuelle Lehrmittel); Lerntätigkeit im Internet.  

Die moderne Ausrüstung der Computersprachlabors  ermöglicht  es,  die Lerntätigkeit im Unterricht sowohl  gruppenweise, als auch individuell zu gestalten.

Außerdem haben die Lekroren ihre eigenen Web-Seiten, wo sie den in den  Seminaren behandelnden  Lehrstoff,  sowie  auch  Themen der Jahres- und Diplomprojekte  und  Aufgaben für die selbständige  Arbeit  der Studierenden  unterbringen.

Lehrstühle:

  • Lehrstuhl für romanische Sprachen
  • Lehrstuhl für allgemeine Sprachwissenschaft  und Germanistik
  • Lehrstuhl für Anglistik und Translatologie

An der Fakultät werden Studierenden und Hörer in folgenden Studienfachrichtungen der Hochschulausbildung ausgebildet:

  • 022900  Übersetzen und Übersetzungswesen (Spezialität, Direktstudium)
  • 023000  Theorie und Praxis  interkulturellen Kommunukation         

(Spezialität, Direktstudium)

Seit  2011 werden die Studierenden nach Bachelor-Studienplänen ausgebildet (Direktstudium, 4 Jahre)

Im  Unterschied zu den Fremdsprachenfakultäten  an den pädagogischen Hochschulen liegt der Schwerpunkt  bei der Ausbildung nicht nur auf  Kenntnissen über die Sprache, sondern auf  der Erwerbung der Spachkenntnisse.

Unsere Absolventen sind in staatlichen, privatgeführten und gemeinsamen Betrieben und  Aussenhandelbetrieben tätig. 

Die Absolventen unserer Fakutlät sollen beim Studium folgende Kenntnisse und Fertigkeiten erwerben: Geschäftspapiere in der Fremdsprache  gestalten, bei den Verhanlungen dolmetschen, aus einer  Fremdsprache ins Russische und aus dem Russischen in eine Fremdsprache übersetzen.

In ihrer internationalen Tätigkeit  richtet sich Fakultät  für Linguistik und internationale  Kommunikation auf  Kontaktanknüpfen mit Partnerhochschulen im Ausland, Forschungsinstituten und Vereinen.

Im Rahmen des Vertrags  zwischen der Oxford-Stiftung in Russland und dem Institut für internationale Beziehungen beteiligen sich die Studierenden am Stipendienprogramm, was sie zu höheren Leistungen im Studium und Forschungsarbeit motiviert. 26 Studenten und Studentinnen der  Fakultät für Linguistik und internationale  Kommunikation sind  mit dem Oxford- Stiftung Stipendium ausgezeichnet.

 

 

Специальности факультета:

Лингвистика («Перевод и переводоведение»)

45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение»

Квалификация: бакалавр

Срок обучения: 4 года (очная форма)

Выпускники не только свободно владеют двумя иностранными языками, которые изучаются с 1 курса по выбору - английским, немецким или французским, но и обладают глубокими знаниями в области теории и практики перевода. В процессе обучения в условиях расширяющегося сотрудничества между странами студенты становятся универсальными переводчиками, владеющими разнообразными техниками и видами перевода – устного и письменного, художественного и технического на внутреннем и международном рынке в учреждениях и компаниях в сфере экономики, политики, образования, культуры и социальной сферы.

Область профессиональной деятельности выпускников включает лингвистическое образование, межъязыковое общение, межкультурную коммуникацию, теоретическую и прикладную лингвистику и новые информационные технологии. 


Филология («Иностранные языки для международной деятельности»), магистратура

45.04.01 Филология, профиль «Иностранные языки для международной деятельности»

Квалификация: магистр

Форма обучения: очная, срок обучения - 2 года;

  очно-заочная – 2 года 5 месяцев

Область профессиональной деятельности выпускников программ магистратуры включает филологию и гуманитарное знание, межличностную, межкультурную и массовую коммуникацию в устной, письменной и виртуальной форме.

Объектами профессиональной деятельности выпускников магистратуры являются:

- языки (отечественные и иностранные) в их теоретическом и практическом, синхроническом, диахроническом, социокультурном и диалектологическом аспектах;

- художественная литература (отечественная и зарубежная) и устное народное творчество в их историческом и теоретическом аспектах с учетом закономерностей бытования в разных странах и регионах;

- различные типы текстов – письменных, устных и виртуальных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов);

- устная, письменная и виртуальная коммуникация.

Реализуемые в процессе изучения курсы и исследовательские направления:

Деловой иностранный язык

Устный перевод

Перевод переговоров

Международный менеджмент

Международная деятельность региона

Международные стандарты деловой документации

Информационные технологии в международной деятельности

Современные проблемы филологии

Профессиональное терминоведение

и др.


Дорогой абитуриент!
Заходи в официальную группу ВК УлГУ и первым узнавай новости! 

Задавай вопросы ВК., подписывайся на наши каналы

Поступаем в УлГУ  

Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ в УлГУ

Всё о подготовке к ЕГЭ, ОГЭ и поступлению в ВУЗ в ВК

Набор на подготовительные курсы в течении учебного года. Оформить  заявление и заключить договор можно по адресу 

г. Ульяновск, ул. Набережная реки Свияги 3 корпус, ауд. 116,

телефон 8 (8422) 41-28-17

УлГУ приглашает школьников на профориентационные экскурсии
12 апреля Медицинский факультет
17 апреля Факультет культуры и искусства
17 апреля Институт экономики и бизнеса
17 апреля Институт международных отношений
20 апреля Факультет последипломного медицинского и фарматевтического образования
26 апреля Медицинский факультет
Записаться на экскурсии можно по ссылке.
Подробности по телефону: 8 (8422) 41-28-17